Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Архипастырь Кубани
Священнослужители
Игумения монастыря
Духовник-исповедник
Духовник обители
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









В Элисте состоялась презентация перевода Книг Иова, Екклесиаста и Песнь Песней, изданного на калмыцком языке

В Элисте состоялась презентация перевода Книг Иова, Екклесиаста и Песнь Песней, изданного на калмыцком языке

6 ноября 2018 года в духовно-просветительском центре Казанского кафедрального собора города Элисты состоялась презентация перевода на калмыцкий язык ветхозаветных книг Иова, Екклесиаста и Песни Песней.

В презентации сборника приняли участие представители переводческой группы Института перевода Библии, священнослужители Элистинской епархии, учителя калмыцкого языка, буддийские священнослужители, сотрудники библиотек, представители органов управления образованием.

В качестве почетных гостей на мероприятии присутствовали: архиепископ Элистинский и Калмыцкий Юстиниан, председатель Общественной палаты Республики Калмыкия Больдьжир Барыкова, заместитель министра образования Республики Калмыкия Татьяна Питкеева, администратор Центрального хурула Йонтен-гелюнг, помощник председателя Народного Хурала (Парламента) Республики Калмыкия Санал Алексеев, а также народный поэт Калмыкии, писатель и переводчик Вера Шуграева.

Открывая презентацию, архиепископ Юстиниан сказал о духовном и культурном значении перевода библейских книг на калмыцкий язык. Правящий архиерей выразил уверенность, что перевод книг, относящихся к библейской литературе Премудрости, будет востребован обществом и станет серьезным вкладом в сохранение калмыцкого языка и воспитание детей и юношества на основе традиционных ценностей.

По видеосвязи из Москвы перед собравшимися выступили директор Института перевода Библии Виталий Войнов и консультант калмыцкого проекта Алексей Сомов. Представители института поблагодарили архиепископа Юстиниана и сотрудников епархиального отдела религиозного образования и катехизации за помощь в организации работы переводческой группы.

В ходе мероприятия автор перевода Вера Шуграева рассказала, как проходила работа над переводом. Вниманию участников презентации были предложены фильм о царе Соломоне и выступление артистов Русского и Калмыцкого театров, прочитавших стихи из Книги Екклезиаста.

Как подчеркнул администратор Центрального хурула Йонтен-гелюнг, калмыцкий сборник библейских книг способствует знакомству читателей с калмыцким языком. Заместитель министра образования Татьяна Питкеева в своем выступлении рассказала об использовании перевода во внеклассной работе с детьми по изучению калмыцкого языка, выразив мнение, что перевод можно считать учебным пособием для культурологических предметов.

Во внимание к многолетним трудам по переводу библейских книг на калмыцкий язык и в связи с 80-летием со дня рождения архиепископ Юстиниан наградил Веру Шуграеву епархиальной медалью «За труды во благо Элистинской епархии». За активное участие в переводческой работе владыка Юстиниан также вручил членам переводческой группы Элистине Шинякаевой и Александру Кондакову «Памятный знак святого страстотерпца цесаревича Алексия».

От лица участников проекта Вера Шуграева поблагодарила архиепископа Юстиниана за помощь при организации работы специалистов.

Ранее на калмыцком языке Институтом перевода Библии были изданы: Евангелие от Луки (1996); Библия для детей (1998); Новый Завет (2002); Книги Бытие и Руфь (2005); Псалтирь (2006); Притчи (2013) и Библейские рассказы (2016). Все выпущенные книги можно читать на сайте ИПБ в разделе электронных изданий. В дальнейших планах — работа над книгами Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина.

Элистинская епархия/Патриархия.ru

 
Апрель 2024
пн вт ср чт пт сб вс
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Особенности Богослужений в монастыре «Всецарица» в период Великого поста (с 18 марта по 4 мая 2024 г.)

В разделе «Фотоальбом — Гости» регулярно помещаются фотографии паломнических групп, посетивших монастырь «Всецарица»

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

Весна постная в монастыре «Всецарица»

Архиерейская Литургия престольного праздника в Благовещенском храме подворья

В среду первой седмицы Великого поста Святейший Патриарх Кирилл совершил повечерие с чтением Великого канона прп. Андрея Критского в Донском ставропигиальном монастыре

В Церкви призвали дать право на отказ от аборта любому медицинскому работнику

Игумен Петр (Зобов), избранный епископом Кудымкарским и Верещагинским, возведен в сан архимандрита

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.