Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Священнослужители
Игумения монастыря
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









Представитель ОВЦС принял участие в круглом столе, посвященном армянской духовной литературе

Представитель ОВЦС принял участие в круглом столе, посвященном армянской духовной литературе

12 октября 2024 года в армянском храмовом комплексе в Москве в очно-заочном формате состоялся круглый стол на тему «День святых переводчиков. Армянская литература в русских переводах. Актуальные проблемы переводов в наши дни».

Проведение мероприятия было приурочено к отмечавшемуся в этот день Армянской Апостольской Церковью празднику святых переводчиков и к празднованию памяти святителя Григория, просветителя Великой Армении, которое Русская Православная Церковь совершает 13 октября по новому стилю.

Собор святых переводчиков — один из великих переходящих праздников армянского богослужебного календаря, выпадающий на вторую субботу октября. Установлен в середине V века в память о трудах ученых мужей во главе с Верховным Патриархом и Католикосом всех армян Исааком Великим — прямым потомком святителя Григория — и вардапетом (архимандритом) Месропом Маштоцем, осуществивших перевод Священного Писания на армянский язык. В последующие века в Собор святых переводчиков были включены имена и других выдающихся представителей армянской церковной традиции, в том числе Католикоса Киликийского Нерсеса IV Благодатного и вардапета Григора Нарекаци (Григория Нарекского). В Армянской ССР этот праздник официально именовался Днем армянской культуры. В современной Армении отмечается на общенациональном уровне.

Организованный по благословению управляющего Ново-Нахичеванской и Российской епархией Армянской Апостольской Церкви архиепископа Езраса Нерсисяна круглый стол собрал теологов, историков, филологов, лингвистов и иных профильных специалистов из ряда вузов и научных организаций России. Основными спикерами выступили научный руководитель арменоведческого центра Нижегородского государственного университета доктор исторических наук профессор А.А. Корнилов, доцент кафедры языков и культуры стран СНГ и ближнего зарубежья Московского государственного лингвистического университета А.Ж. Мартиросян и преподаватель кафедры церковной истории Московской духовной академии кандидат богословия иеродиакон Георгий (Рамазян).

По благословению председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополита Волоколамского Антония и по приглашению руководства Ново-Нахичеванской Российской епархии в работе круглого стола принял участие сотрудник ОВЦС, старший преподаватель кафедры церковно-практических дисциплин Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия С.Г. Алферов.

В своем выступлении он отметил, что сегодня памятники армянской церковной письменности изучаются во всех ведущих учебных заведениях Московского Патриархата. В частности, русские переводы сборника шараканов (армянских духовных гимнов) и главного произведения Григора Нарекаци — «Книги скорбных песнопений» — входят в рекомендуемый список литературы совместного учебного курса ОВЦС и Общецерковной аспирантуры «Древние Восточные Церкви». Сама же «Книга скорбных песнопений» по своей композиции и духовной глубине во многом напоминает гимнографические шедевры преподобного Ефрема Сирина и соотносима с таким памятником византийской литературы, как Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. В русском контексте творение Григора Нарекаци во многом созвучно идеям святителей Тихона Задонского, Феофана Затворника и Игнатия (Брянчанинова), священников Павла Флоренского и Сергия Булгакова, В.С. Соловьева, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского и других выдающихся отечественных мыслителей. Последнее не только служит еще одним свидетельством особой схожести народов Армении и исторической Руси, но и открывает широкую перспективу для дальнейших исследований, в том числе в научно-богословской сфере и в области церковной культуры.

По окончании круглого стола на территории армянского храмового комплекса был дан праздничный прием.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

 
Июль 2025
пн вт ср чт пт сб вс
  01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

В разделе «Фотоальбом — Гости» регулярно помещаются фотографии паломнических групп, посетивших монастырь «Всецарица»

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

-->

Заказать требы в нашем монастыре Вы можете на сайте в разделе «Заказать требы»

В двух храмах женского ставропигиального монастыря «Всецарица» молитвенно отметили праздник Святой Троицы

В первой половине июня 2025 г. подворье монастыря «Всецарица» в Динском районе посетили учащиеся четырех воскресных школ и группа учителей

Епископ Аргентинский Леонид принял участие в работе XVII Региональной конференции российских соотечественников стран Латинской Америки

Председатель Синодального отдела по делам молодежи принял участие в выпускном акте Курчатовской школы в Москве

В ПСТГУ прошел семинар по вопросам духовного окормления участников СВО и их семей

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.